Naja, Blanche löst den Konflikt mit ihrem Kuss ohne die Methoden von Christa zu verwenden. Der Kuss kann mit dem Judas-Kuss verglichen werden, da bist du mir aber leider an der falschen Stelle. Kenne mich bei solchen Sachen gar nicht aus und weis nicht, um was es da sogenau geht.
ja, das ganze religionszeug weiß ich leider auch garnich, hoff jetzt nicht dass so was verlangt wird
Also zu dem Kuss weiß ich auch nich viel.. hoff mal der Fokus liegt mehr auf den Beziehungen der Charaktere ^^
EDIT: Seh grade ich hab in ner klausur mal ein Commentaire zu der Kuss-Szene geschrieben. Bin da aber eher nicht auf den religiösen Aspekt sondern eher auf die Wirkung auf den leser eingegangen^^ Wenn interesse besteht, tipp ich ihn kurz ab, wenn net dann nich
EDIT: Seh grade ich hab in ner klausur mal ein Commentaire zu der Kuss-Szene geschrieben. Bin da aber eher nicht auf den religiösen Aspekt sondern eher auf die Wirkung auf den leser eingegangen^^ Wenn interesse besteht, tipp ich ihn kurz ab, wenn net dann nich
Zuletzt bearbeitet von vfbler18 am 13.03.2014 um 18:54 Uhr
das haben wir dazu aufgeschrieben:
le baiser de Judas : Blanche embrasse Christa devant tout les étudiants de l’amphithéâtre mais tout le monde attends quelle la frappera/battra --> expression de la haine et de la vengeance, faire taire (zum Schweigen bringen) Christa et recoit de la respect de ses camarades d’études
le baiser de Judas : Blanche embrasse Christa devant tout les étudiants de l’amphithéâtre mais tout le monde attends quelle la frappera/battra --> expression de la haine et de la vengeance, faire taire (zum Schweigen bringen) Christa et recoit de la respect de ses camarades d’études
@krebs
das ist zwei mal dieselbe datei. und ich hab auch nicht mehr gelernt (bzw fange grade an) hab aber m ibrahim noch nicht komplett durch ;D
solange nicht religion drankommt wird es glaube ich im vergleich zu englisch einfach
zu dienem Beispiellink:
Loool! Genau das hat unser Lehrer in der Arbeit drangebracht D: also No et mooi unso.. fand ich jetzt nicht so schwer
das ist zwei mal dieselbe datei. und ich hab auch nicht mehr gelernt (bzw fange grade an) hab aber m ibrahim noch nicht komplett durch ;D
solange nicht religion drankommt wird es glaube ich im vergleich zu englisch einfach
zu dienem Beispiellink:
Loool! Genau das hat unser Lehrer in der Arbeit drangebracht D: also No et mooi unso.. fand ich jetzt nicht so schwer
Zuletzt bearbeitet von jsazuiofwo am 13.03.2014 um 19:45 Uhr