hier mal meine stichpunkte zu l'emigrazione:
Il grado d’integrazione
• le emozioni/ i sentimenti (si sente a suo agio) fühlt er/sie sich wohl?
• Il comportamento (das Verhalten)
• I contatti con i tedeschi
• La padronanza della lingua
• La situazione economica
Gli aspetti integrali per l’argomento
- il paese d’origine/ l’anno dell’emigrazione
- il paese/ la ragione d’origine
- la situazione famigliare in Italia
- la formazione professionale
-
- la situazione economica dell’ immigrante in Italia
- i motivi dell’iemgrazione
- le circostanze dell’emigrazione
- il (primo) lavoro
- la (prima) casa / la sistemazione
- il (primo) contatto con la cultura tedesca
- la lingua / il modo dell’apprendimento della lingua
- i rapporti con i tedeschi
i compagni di lavoro / i vicini
le autorità
- la situazione (socio-) economica dell’emigrante
- l’integrazione nella società / negli ambienti
- il legame con la patria/ il paese d’origine
i parenti/ la famiglia/ gli amici di allora
- il futuro: programmi, progetti, ecc.
chi emigrano?
• Soprattutto uomini giovani capaci (fähig) di lavorare, ma non qualificati / senza preparazione/ formazione professionale
• Manovali
• Operai
La tipica situazione
• i padri e i figli vanno in Germania da solo -> non trovano un lavoro in Italia
• alla città dove vanno conoscono una persona!
• È stato sempre già un parente o un amico nell’estero.
• C’è una forte richiesta di mano d’opera dell’industria -> gli uomini trovano subito un lavoro come operaio
• Vivono insieme in brutte stanze vicino alla fabbrica
o Le stanze: orribile, piccola, molto vecchia, letti a castello (das Hochbett)
• Spesso ci sono ambienti italiani nelle città, p.e. un bar italiani o le pizzerie
• All’inizio i tedeschi avevano paura che gli italiani si portano via le mogli e il lavoro -> si chiamano gli italiani “gastarbeiter”
• i bambini imparano tedesca molto facile perché giocano con gli altri bambini
• le donne non imparano tedesca perché non trovano gli amici tedeschi, solo gli amici italiani, a casa parlano italiano e così le donne sono triste e vogliono ritornare a Italia
La situazione attuale degli italiani in Germania
• oggi si parla già della seconda o terza generazione di stranieri
• i figli degli emigrati che sono nati all’estero -> problemi d’identità perché si sentivano divisi tra due lingue e due culture
• i loro figli sono integrati completamente –> conoscere benissimo il tedesco, hanno degli amici tedeschi e sono sposati con tedeschi –> possono partecipare alle offerte di scuole, università e al mercato -> il legame col paese d’origine diventano sempre meno stretti -> a volte gli italiani della terza generazione non sanno più parlare bene l’italiano, non conoscere più le loro tradizioni e credenze e quando vanno in Italia ci si sentono strani e confusi
habt ihr noch was anderes?
Il grado d’integrazione
• le emozioni/ i sentimenti (si sente a suo agio) fühlt er/sie sich wohl?
• Il comportamento (das Verhalten)
• I contatti con i tedeschi
• La padronanza della lingua
• La situazione economica
Gli aspetti integrali per l’argomento
- il paese d’origine/ l’anno dell’emigrazione
- il paese/ la ragione d’origine
- la situazione famigliare in Italia
- la formazione professionale
-
- la situazione economica dell’ immigrante in Italia
- i motivi dell’iemgrazione
- le circostanze dell’emigrazione
- il (primo) lavoro
- la (prima) casa / la sistemazione
- il (primo) contatto con la cultura tedesca
- la lingua / il modo dell’apprendimento della lingua
- i rapporti con i tedeschi
i compagni di lavoro / i vicini
le autorità
- la situazione (socio-) economica dell’emigrante
- l’integrazione nella società / negli ambienti
- il legame con la patria/ il paese d’origine
i parenti/ la famiglia/ gli amici di allora
- il futuro: programmi, progetti, ecc.
chi emigrano?
• Soprattutto uomini giovani capaci (fähig) di lavorare, ma non qualificati / senza preparazione/ formazione professionale
• Manovali
• Operai
La tipica situazione
• i padri e i figli vanno in Germania da solo -> non trovano un lavoro in Italia
• alla città dove vanno conoscono una persona!
• È stato sempre già un parente o un amico nell’estero.
• C’è una forte richiesta di mano d’opera dell’industria -> gli uomini trovano subito un lavoro come operaio
• Vivono insieme in brutte stanze vicino alla fabbrica
o Le stanze: orribile, piccola, molto vecchia, letti a castello (das Hochbett)
• Spesso ci sono ambienti italiani nelle città, p.e. un bar italiani o le pizzerie
• All’inizio i tedeschi avevano paura che gli italiani si portano via le mogli e il lavoro -> si chiamano gli italiani “gastarbeiter”
• i bambini imparano tedesca molto facile perché giocano con gli altri bambini
• le donne non imparano tedesca perché non trovano gli amici tedeschi, solo gli amici italiani, a casa parlano italiano e così le donne sono triste e vogliono ritornare a Italia
La situazione attuale degli italiani in Germania
• oggi si parla già della seconda o terza generazione di stranieri
• i figli degli emigrati che sono nati all’estero -> problemi d’identità perché si sentivano divisi tra due lingue e due culture
• i loro figli sono integrati completamente –> conoscere benissimo il tedesco, hanno degli amici tedeschi e sono sposati con tedeschi –> possono partecipare alle offerte di scuole, università e al mercato -> il legame col paese d’origine diventano sempre meno stretti -> a volte gli italiani della terza generazione non sanno più parlare bene l’italiano, non conoscere più le loro tradizioni e credenze e quando vanno in Italia ci si sentono strani e confusi
habt ihr noch was anderes?
ich denke, man muss gar nicht so viel zu immigrazione wissen, das meiste ist sehr ähnlich hier in deutschland, ausser die geschichte mit den clandestini in lampedusa.
zu Veneto könnte ich euch eine powerpoint von mir schicken, enthält nur die wichtigsten aspekte zu geschichte politik und economia.
als halbitaliener mach ich mir jetzt keine großen sorgen wegen der klausur
wünsche ich aber ne gute vorbereitung und viel erfolg in der klausur
zu Veneto könnte ich euch eine powerpoint von mir schicken, enthält nur die wichtigsten aspekte zu geschichte politik und economia.
als halbitaliener mach ich mir jetzt keine großen sorgen wegen der klausur
wünsche ich aber ne gute vorbereitung und viel erfolg in der klausur
E***D
ehm. Abiunity Nutzer
26.04.2012 um 19:32 Uhr
hallo ! sorry, dass ich hier einfach so reinplatze, aber wenn irgendwer von euch italienisch lernenden menschen sein lehrbuch nach diesem schuljahr/ abitur loswerden möchte, würde ich dem gerne helfen ! ich bitte diese person mich über pn zu kontaktieren :>
lg, und viel erfolg, elis
lg, und viel erfolg, elis