Hallo Leute,
Ich habe in ein paar Wochen dir mündliche Lateinprüfung und bräuchte mal Hilfe bezüglich ein paar Aspekte.
Kennt ihr zufällig einige Texte, die optimal für eine Vorbereitung wären inkl. Lösungen?
Wie sieht es mit Vokabeln aus? Ich lerne oft Vokabeln, jedoch kommen in den Texten immer wieder neue dazu, sodass ich viel Zeit mit dem Wörterbuch verbringe. Werden die Vokabeln größtenteils angegeben?
Hat jemand eine Themen-Zusammenfassung oder Übersicht? Wir haben bis jetzt nicht sehr viel über die Thematik Rom etz gemacht nur mal angesprochen.. könnte mir jemand Tipps dazu geben?
LG, Moritz
Ich habe in ein paar Wochen dir mündliche Lateinprüfung und bräuchte mal Hilfe bezüglich ein paar Aspekte.
Kennt ihr zufällig einige Texte, die optimal für eine Vorbereitung wären inkl. Lösungen?
Wie sieht es mit Vokabeln aus? Ich lerne oft Vokabeln, jedoch kommen in den Texten immer wieder neue dazu, sodass ich viel Zeit mit dem Wörterbuch verbringe. Werden die Vokabeln größtenteils angegeben?
Hat jemand eine Themen-Zusammenfassung oder Übersicht? Wir haben bis jetzt nicht sehr viel über die Thematik Rom etz gemacht nur mal angesprochen.. könnte mir jemand Tipps dazu geben?
LG, Moritz
Ich werde mit denen lernen:
https://www.uni-bielefeld.de/lili/studium/faecher/latein/Studieninteressierte/documents/TexteZurVorbereitung2.pdf
Die Texte haben in etwa so viele Wörter wie in der mündlichen Prüfung (ca. 60).
So kann man gut üben, um es zu schaffen, einen Text in 30 min. zu übersetzen.
Leider nicht, es gibt zwar ein paar Übersetzungshilfen, aber ich muss auch immer viele Wörter im Wörterbuch nachschlagen.
Ich nutze Memo-Stickers, damit ich die Seiten schnell wieder finde, wo die Wörter stehen. So muss ich mir die Übersetzung nicht irgendwo notieren, was Zeit kostet. Ich weiß nicht, wie du das machst.
Hattet ihr auch Seneca (ep. morales) und Cicero (phil. Reden).
Ich werde mir meine Unterlagen dazu ansehen, besonders die Biografie.
Zu Seneca schaue ich mir auf jeden Fall nochmal die stoische Philosphie und Epikur an;
zu Cicero, was mit Antonius und Octavian so war.
https://www.uni-bielefeld.de/lili/studium/faecher/latein/Studieninteressierte/documents/TexteZurVorbereitung2.pdf
Die Texte haben in etwa so viele Wörter wie in der mündlichen Prüfung (ca. 60).
So kann man gut üben, um es zu schaffen, einen Text in 30 min. zu übersetzen.
Leider nicht, es gibt zwar ein paar Übersetzungshilfen, aber ich muss auch immer viele Wörter im Wörterbuch nachschlagen.
Ich nutze Memo-Stickers, damit ich die Seiten schnell wieder finde, wo die Wörter stehen. So muss ich mir die Übersetzung nicht irgendwo notieren, was Zeit kostet. Ich weiß nicht, wie du das machst.
Hattet ihr auch Seneca (ep. morales) und Cicero (phil. Reden).
Ich werde mir meine Unterlagen dazu ansehen, besonders die Biografie.
Zu Seneca schaue ich mir auf jeden Fall nochmal die stoische Philosphie und Epikur an;
zu Cicero, was mit Antonius und Octavian so war.
Habe mir um die Taktik, wie ich möglichst zeitsparend Vokabeln nachschlage noch keine wirklichen Gedanken gemacht, jedoch denke ich, dass ich deine Methode übernehme. Kling durchaus vielversprechend.
Ja wir hatten auch Seneca "ep Morales" und Cicero's Phi. Reden. als auch die Briefe bspw. "ad quintum fratrem"
Jedoch haben wir, wie bereits erwähnt, kaum Hintergrundwissen besprochen und im Grunde nur Übersetzt..
Ja wir hatten auch Seneca "ep Morales" und Cicero's Phi. Reden. als auch die Briefe bspw. "ad quintum fratrem"
Jedoch haben wir, wie bereits erwähnt, kaum Hintergrundwissen besprochen und im Grunde nur Übersetzt..